Apurado pelo site Africa Check 🇿🇦
RESUMO: Um vídeo que aparentemente mostra o legislador queniano Oscar Sudi lutando para fazer o juramento de posse em inglês continua a se tornar viral nas redes sociais no Quênia. Mas foi alterado.
No vídeo , ele parece estar no parlamento queniano e interpretando mal um juramento escrito em inglês.
Ele parece estar dizendo: “Eu irei… eu obedecerei isso, isso verdadeiramente, essa obediência de ee… de ee público infiel, de ee de, de conse… conse… consenso, consenso, coseslus. Eu vou ee… ewe mungu unisalimie.”
A parte Kiswahili no vídeo pode ser traduzida como: “Oh Deus, cumprimente-me”.
Durante as cerimônias de posse, esta parte em suaíli deveria ser “Ewe mwenyezi mungu nisaidie” ou “So help me God” em inglês…
Veja a apuração completa no site Africa Check 🇿🇦